*高难度* "inherit the wind"什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 00:27:17
He that troubleth his own house shall inherit the wind.

请解释这句话的意思。谢谢。
最好能给个典故。

谢谢kilo24朋友给出的翻译,我要的是解释,不是翻译。这“清风”如何理解?

感谢弓虽7号朋友的回答,你的解释有点创意,可是似乎跟网络的解释不太一样,一般说因贪婪行为引发的后果,不是什么经济困境或人的惰性。我最后看到的(也是我以匿名贴上去的答案)是说原文本指人性虚伪以及度量小,trouble也并非指灾害,而是剥夺仆人应得的好处,最终自己所得反而一无所有。

其实意思是:

如果一个人迫害自己的家庭,他所能继承的家产将会是一贫如洗的。

因为这个这段旧约里都讲述的是:

He who seeks good finds goodwill,
一个人往好的方向走,就会获得好的回报
but evil comes to him who searches for it.
但邪恶是会出现在寻找它的人面前的。
28Whoever trusts in his riches will fall,
任何只重视他财富的人将会离去,
but the righteous will thrive like a green leaf.
但有正义感的人会像绿叶般挺出(有点出淤泥而不染的意思)
29He who brings trouble on his family will inherit only wind,
他如果迫害自己的家庭,他所能继承的家产将会是像清风一样虚无缥缈
(就是一贫如洗的感觉,如果一个人他对家人不好,他不会得到财富,也不会得到爱和智慧,他将会一无所有, 这里是比喻,因为是什么也没有,无论是精神上的还是物质上的,所以就如一缕清风拂过什么也没留下。)
and the fool will be servant to the wise.
这样一无所有的愚人将至能成为有聪明人的仆人。

The fruit of the righteous is a tree of life,
正义之果是生命树之本
and he who wins souls(其实不是灵魂,其实是指一个人善良,正义, 基本就好人的意思,因为英文中邪恶的人都是没有灵魂的,他们的灵魂是给了魔鬼的)is wise(也不是单纯的智慧,就是提前吾到人生真理的意思.)
拥有善良的灵魂才会拥有智慧。
31If the righteous receive their due on earth,
如果正义在世间立足。
how much more the ungodly and the sinner!
还能有多少违背上